Lycée : un scénariste traducteur de BD anime un atelier

 

Edmond Tourriol, scénariste et traducteur anglais-français de bande dessinée, était invité durant deux jours au lycée St Exupéry. Devant un groupe d’une trentaine d’élèves de terminale et première, en option arts, le professionnel a proposé un atelier de traduction fort intéressant. Il est aussi l’auteur de « Banc de touche », une B.D. humoristique sur les déboires de l’équipe de France de football sous le règne de Raymond Domenech et qui avait été publiée en temps réel dans le journal L’Équipe.

 

Des élèves, BD étrangère dans les mains, sont debouts devant la classe. Ils lisent et proposent une traduction en français qu’ils ont préparé auparavant à l’écrit. L’intervenant explique alors que le texte doit coller au personnage de la BD. « C’est un homme de terrain qui parle normalement. D’un niveau social peu élevé, il n’inverse pas ses questions » dit-il, avant d’ajouter « et il parle toujours de la même manière. Il faut aussi prendre en compte que le personnage demeure nerveux à un moment…»

Ce jongleur des mots reconnaît qu’il reprend volontiers dans ses traductions certaines formules entendues ici et là, dans un film ou même autour de lui. Dans son travail, il reste fidèle à l’œuvre originale selon la notoriété du scénariste créateur et en fonction de la qualité du texte. S’il y a une répétition par exemple, il reconnaît en profiter pour créer quelques phrases. L’atelier était encadré par deux professeurs d’anglais : Catherine Estines et Béatrice Schwab.

Alain Rassat (Tous droits réservés)

Photo : Edmond Tourriol (à gauche) et Hervé Breuil dessinateur ont animé des ateliers durant deux jours

Partager :